Экономический перевод в России – востребованная услуга, и наше бюро переводов всегда готово предложить клиентам выполнить перевод финансовой и бухгалтерской документации, контракты, претензии, письма об условиях осуществления сделок и другие документы.
Перевод экономических текстов необходим бизнесменам, которые ведут переписку и заключают сделки с российскими партнерами. Когда речь идет о заключении контрактов, реализации совместных российско-зарубежных проектов, цена ошибки очень и очень велика. Именно поэтому перевод экономических текстов разумнее всего поручить профессионалу, который детально знаком не только с правилами и принципами перевода и в совершенстве владеет иностранным языком. Для выполнения квалифицированного перевода экономического текста нужно ещё и иметь представление о ведении финансовой деятельности.
Самое главное, что отличает перевод экономической тематики от перевода обыкновенного текста – это необходимость строжайше следовать букве оригинала и не допускать двоякой трактовки смысла перевода. Для этого переводчик должен ориентироваться в принципах экономических процессов, тексты о которых подлежат переводу.
Таким образом, переводчик, выполняя перевод экономического текста, по сути, берет на себя ответственность за то, что договор о поставке или справка о перечислении средств, расписка имеют юридическую силу и на языке перевода выглядят идентично оригиналу, а также имеют тот же смысл.
Текст перевода вашего документа, выполненный нашими специалистами, будет не только грамотным, но и стилистически безупречным.