Наши телефоны: +7 (812) 643-55-15 +7 (921) 915-58-92
Электронная почта:
mail@perevod-russia.com

Бюро переводов «Перевод-Russia» имеет огромный опыт выполнения переводов для организаций и физических лиц и предлагает качественный перевод на основные языки по умеренным ценам.
Заказать перевод

Технический перевод

Перевод технических документов, инструкций по правильному пользованию оборудованием – один из самых нелёгких видов перевода, при котором необходимо и наличие опыта и немалая осведомлённость в технической области и соответствующих системах.

Выполнение технических и научно-технических переводов на самом высоком уровне гарантируют вам сотрудники бюро переводов России. Ведь у нас работают специалисты, которым под силу адаптация любых технических текстов, к которым не возникнут претензии со стороны ни одного филолога, ни одного технаря.

Такие тексты всегда наполнены информацией, представленной в схемах, таблицах, диаграммах, в обработке которых нужны знания и умения не только филолога, но и опытного пользователя ПК.  Чтобы переведённый документ выглядел, как и исходный, нами  предоставлен широкий спектр дополнительных услуг, включающих вёрстку или перевод «одного к одному», при этом полностью сохраняется внешний вид документа.

Обработка оригинального текста бывает разная. В зависимости от этого наши переводчики специализируются на полном письменном переводе – основной форме, реферативном, аннотационном переводе, переводе заголовков, устном техническом переводе, когда необходимо, например, обучение и получение инструкций по правильному использованию оборудования, информации об иностранном производстве на крупных промышленных предприятиях.

Технические переводчики выступают в качестве посредников в процессе обмена информацией научно-технического плана. Поэтому к ним предъявляются немалые требования, касающиеся знания иностранного языка, грамотности изложения, умения пользоваться источником информации, владение специальной терминологией, желательно ещё иметь и специальное техническое образование.

Грамотный технический перевод требует профессиональных знаний соответствующей сферы, поэтому мы советуем обращаться за помощью именно в наше бюро переводов.